Xat Catala
Entra Registra´t
     
 
La meva foto

Benvingut/da al meu bloc!

EnricV8 ha escrit 4 articles i te 22 comentaris. L'últim article ha estat fet el 28/05/13

perfil de'n(na) EnricV8 | àlbum de fotos de'n(na) EnricV8

   
Espai
Espai
   
 

Article del bloc de EnricV8

Espai
 

president o presidenta

Data dilluns 7/desembre/2009 - 08:31 Icona 1228 Data 7

Aqui alguns exemples:

En español existen los participios activos como derivados de los tiempos verbales.
El participio activo del verbo atacar, es atacante; el de salir, es saliente; el de cantar, es cantante; el de existir, existente.
¿Cuál es el participio activo del verbo ser?

El participio activo del verbo ser, es "el ente". ¿Qué es el ente?.

Quiere decir que tiene entidad.
Por ese motivo, cuando queremos nombrar a la persona que denota capacidad de ejercer la acción que expresa el verbo, se le agrega al final "-nte".

Por lo tanto, a la persona que preside se le dice presidente, no presidenta, independientemente del sexo que esa persona tenga.

Se dice capilla ardiente, no ardienta; se dice estudiante, no estudianta; se dice paciente, no pacienta; se dice dirigente y no dirigenta.

Nuestros políticos -y muchos periodistas- no sólo hacen un mal uso del lenguaje por motivos ideológicos, sino por ignorancia de la gramática de la lengua española.

Pasemos el mensaje a todos nuestros conocidos con la esperanza de que el mismo llegue finalmente a todos esos ignorantes.
El que mandó esto frustró a un grupo de hombres que se había juntado en defensa del género.
Ya habían firmado:

el dentisto,
el poeto,
el sindicalisto,
el pediatro,
el pianisto,
el turisto,
el taxisto,
el artisto,
el periodisto,
el violinisto,
el telefonisto,
el gasisto,
el trompetisto,
el techisto,
el maquinisto,
el electricisto,
el oculisto,
el policío del esquino
y, sobre todos, ¡el machisto!

Nota final:
Uno que esta muy bien y que sí podemos aceptarlo ...
-actualmente , en vez de decir :
"esa persona es UN CARGO PÚBLICO" ,

-podéis decir sin ánimo de equivocaros:
"esa persona es UNA CARGA PÚBLICA" ... (SIN COMENTARIO).

POR FAVOR, PÁSENSELO A LA MINISTRA DE IGUAL-DÁ.

Eeessssqueeeee, vaja tela.



Espai
Spacer
Espai
   
  Escriu articles al teu bloc
Espai
 
 

Comentaris sobre aquest article

Espai Espai
 
Picture
siddharta

tant sols un exemple

Date Thursday, December 10th 2009, 9:03 AM

la ex presidenta de Hewlett Packard, no president ...

Spacer

Picture
palma

enhorabona

Date Tuesday, December 8th 2009, 1:50 PM

per la teva salud mental.

Spacer

Picture
Vegana

Benvolgut admirat Traginer

Date Tuesday, December 8th 2009, 1:29 PM

una vegada un amic (parlant d’estratègies i de política i d’altres porqueries) em va dir que no confiava en les forquilles però que, com als polítics, les usava.

Així doncs, igual que no hi ha forquilles bones ni dolentes, tampoc no hi ha paraules bones o dolentes, només la intencionalitat humana de ferir paladars individuals o altres paladars-espais més socials amb elles (treballant com un negre, o com un burro per aconseguir-ho sense ser-ne conscients, per exemple ;)

Entenc el respecte que tens a l’idioma, si m’haguessis demanat fa un temps si jo tenia pàtria t’hagués dit que el meu idioma, però d’un temps ençà (i et diria que segurament té molt a veure en passejar-me pel Xat) s’ha convertit en forquilla. I jo, de tant en tant menjo amb les mans. I com diria el Polski, si hi ha déu, per a algunes és negra (que no negre ;) i per a d’altres és gossa (ja que: in dog we trust :)

Però ja saps que això només és la meva opinió, i com totes les altres que emeto com a humana combinant lletres en paraules i frases més o menys afortunades, no és ni neutra ni immaculada ni pura.
Ans al contrari, que diria aquella.
I tens raó, millor amb humor, tot i que generalment, el meu acostuma a ser també inintel·ligible (coses de la poca destresa paraulística i de les tonalitats estrambòtiques)
;)

Spacer

Picture
traginer

Admirada Vegana

Date Tuesday, December 8th 2009, 10:25 AM

Ja saps que les lletres no tenen bondat ni maldat, i que les paraules son succesions de lletres que només indiquen una idea i que per tant tampoc tenen bondat ni maldat.

Per puc dir " follar" i no serà correcte a segons a on. En canvi dic "practicar sexe" i tothom ho acceptarà, sigui quin sigui l'àmbit on ho digui, tot i ser la mateixa idea.

Qui otorga ,per tant, al l'idioma la categoría de correcte o incorrecte son les persones que el fan servir amb una intencionalitat o una altra ( ja tenim al subjecte: les persones)

Pretendre carregar damunt l'idioma aquelles culpes o responsabilitats que corresponen a qui al cap dels anys l'ha anat conformant, es a dir la societat que el fa servir, representa desviar l'atenció del problema.

Els idiomes, si més no els de la nostra rodalía, s'han anat formant i sobretot regulant amb molta cura, per poder-los fer servir com un instrument de comunicaciói com a manifestació artística.
Pero també per moltes altres activitats com podrien ser la maledicència, la conjura i la difamació, pero ni una cosa ni l'altra es imputable a l'idioma, si no al qui l'usa.

Sobretot l'idioma es un acord. I com a tal, penso que ens convé de respectar-lo. Per sort ja hi ha qui en te cura de anar-lo mantenint lluent i polit. I com es va demostrant, es va adaptant seguint l'evolució ( o degeneració ) del temps i la societat.

El ritme d'adaptació no es el que tohom voldría, segur. Per uns va massa lent i per altres corre massa.

Crec que a tots els nivells ens convé més anar a on hi ha el problema i no tant a alló que l'envolta. Aixó només comporta ralentitzar la seva solució.

M'agradaría pensar que ni l'inteligència ni l'humor amaguen gran cosa. Només que si ja no ens queda l'humor a poder ser inteligent, encara serà pitjor.

Salut

Spacer

Picture
Vegana

Homeeee, donaaaa!!!

Date Tuesday, December 8th 2009, 7:12 AM

... bé, però les llengües, fins i tot les més immobilistes i puristes i sexistes i racistes i classistes i especistes, tenen excepcions a les normes, o del lloc on aneu a comprar cadàvers d’animals en dieu CARNECERIA en castellà?

Els idiomes, malgrat boniques excepcions, transmeten ideologia... o no trobeu la petita diferència (sexista ideològica) en dir: ”això és un conyàs” o “això és collonut”?

La llengua no és pura, ni immaculada ni neutra com no ho són les verges maries de la religió del Persi o els sabons de la ciència testats en animals que no s’ensabonarien mai.

I no és pura ni immaculada ni neutra pq , senzillament, és una construcció humana.

O sigui: la llengua és una càrrega pública a criticar i combatre per adequar-la als temps canviants. Tot i que alguns puristes ens puguin vendre la moto immobilista a base de fer gracietes i bonics jocs de paraules que ens duguin a pensar que, qualsevol canvi, és un carreró sense sortida.

Perquè, que la cabroneria vingui disfressada d’intel·ligència o humor i no de punyalada trapera no la fa menys cabrona.

;)

Spacer

Picture
yolandaba

Bonisssiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiim!

Date Monday, December 7th 2009, 12:49 PM

M'han encantat el dos eh?... el teu Enric i el que ha afegit el tragi
Com diu la dita.. "se puede decir más alto pero no más claro"
Salutacions

Spacer

Picture
traginer

més llenya

Date Monday, December 7th 2009, 9:06 AM

Señores: un servidor,

Pedro Pérez Paticola,

cual la academia española

" Limpia, fija y da esplendor"

Pero yo lo hago mejor

y no por ganas de hablar

pues les voy a demostrar

que es preciso meter mano

al idioma castellano,

donde hay mucho que arreglar.



¿Me quieren decir por qué

en tamaño y esencia,

hay esa gran diferencia

entre un buque y un buqué?

¿Por el acento? Pues yo,

por esa insignificancia,

no concibo la distancia

de presidio a presidió

ni de tomas a Tomás,

ni de topo al que topó

de un paleto a un paletó,

ni de colas a Colás.



Mas dejemos el acento,

que convierte como ves,

las ingles en inglés,

y pasemos otro cuento.



¿A ustedes no les asombra

que diciendo rico y rica,

majo y maja, chico y chica,

no digamos hombre y hombra?

Y la frase tan oída

del marido y la mujer,

¿Por qué no tiene que ser

el marido y la marida?

Por eso, no encuentro mal

si alguna dice cuala,

como decimos Pascuala,

femenino de Pascual.



El sexo a hablar nos obliga

a cada cual como digo:

si es hombre, me voy contigo;

si es mujer, me voy contiga.



¿Puede darse en general,

al pasar de masculino

a su nombre femenino

nada más irracional?

La hembra del cazo es caza,

la del velo es vela,

la del suelo es una suela

y la del plazo, es una plaza;

la del correo, correa;

la del mus, musa; del can, cana;

del mes, mesa; del pan, pana

y del jaleo, jalea.



¿Por qué llamamos tortero

al que elabora una torta

y al sastre, que ternos corta,

no le llamamos ternero?

¿Por qué, las Josefas son

por Pepitas conocidas,

como si fuesen salidas

de las tripas de un melón?

Señores ¿ y no es un asco

y cosa de armar un cisco

que al que se llama Francisco

aquí se le llame Frasco.

¿Por qué, el de Cuenca no es un cuenco,

bodoque el que va de boda,

y a los que los árboles podan

no se les llama podencos?



Cometa está mal escrito

y es nombre que no me peta;

¿Hay en el cielo cometa

que cometa algún delito?

¿Y no habrá quien no conciba

que llamarle firmamento

al cielo, es un esperpento?

¿Quién va a firmar allá arriba?

¿Es posible que persona

alguna acepte el criterio

de que llamen monasterio

donde no hay ninguna mona?

¿Y no es tremenda gansada

en los teatros, que sea

denominada " platea"

donde no platea nada?



Si el que bebe es bebedor

y el sitio es bebedero,

a lo que hoy es comedor

hay que llamarle comedero.

Comedor será quien coma,

como bebedor quien bebe;

de esta manera se debe

modificar el idioma.



¿A vuestro oído no admira,

lo mismo que yo lo admiro

que quien descerraja un tiro,

dispara, pero no tira?

Este verbo y otros mil

en nuestro idioma son barro;

tira, el que tira de un carro,

no el que dispara un fusil.

De largo sacan largueza

en lugar de larguedad,

y de corto, cortedad

en vez de sacar corteza.

De igual manera me aquejo

de ver que un libro es un tomo;

será tomo, si lo tomo,

y si no lo tomo, un dejo.



Si se le llama mirón

al que está mirando mucho,

cuando mucho ladre un chucho

se llamara ladrón.

Porque la silaba " on"

indica aumento, y extraño

que a un ramo de gran tamaño

no se le llame Ramón.



Y, por la misma razón,

si los que estáis escuchando

un gran rato estáis pasando,

estáis pasando un ratón.

Y sobra para quedar

convencido el más profano,

que el idioma castellano tiene mucho que arreglar.



Conque basta ya de historias,

y, si al terminar me dais

dos palmadas no temáis

porque os llame palmatorias.

(Anónimo)

Spacer

Espai
 

Escriu el teu comentari per aquest article

Espai Espai
Espai
  Ho sentim, els usuaris no registrats no poden escriure comentaris | Registra't
   



Més articles

 

Vols llegir més articles escrits per EnricV8? Aquí son els últims articles.

 
Bullet A qui li sobri una mica
  Data 28/05/13 Icona 2144 Data 6 comentari/s  
Spacer
Bullet Un altre bolc per riure(per
  Data 13/11/09 Icona 1388 Data 2 comentari/s  
Spacer
Bullet El gran dilema ¿?
  Data 10/10/09 Icona 1131 Data 7 comentari/s  
Spacer
Espai
Espai
Espai

Cerca al meu bloc

 


Donar un cop d'ull a tots els blocs
Espai
Spacer
Espai

Articles antics

Maig

 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 
 
 

Abril

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
 
 
 
 
 
 
Espai
Spacer

Referències

Col·labora!
Spacer
Contacta amb el suport / Avisa'ns d'abusos
Spacer
Posa'ns als favorits
Spacer
Política de privacitat, Termes d'ús & Legal
Spacer